O mundo anda cheio de idéias diversas sobre o que o é passado, mas será que você pode revivê-lo sem se machucar? A maioria das pessoas já sofreu por amor, e tentam esquecer e conviver com essa dor, mas e se do nada, o seu passado volta a te perseguir? Se ele volta a te assombrar e mexer com a sua cabeça?
Passado não é passado, até que você o supere completamente! Enquanto as coisas não tenham sido completamente resolvidas, isso irá te perseguir por muito tempo, até um dia, atravessando a rua, você se depara com aquela pessoa e se perturba, e o coração não se agüenta, e as sensações são uma fusão de sentimentos, que você não consegue definir.
O passado pode ser passado, mas você tem que ter consciência e sangue frio pra terminar algo de forma concreta, sem ter medo, sem esperar um dia encontrá-lo e viver tudo que você não viveu!
Ou você supera o passado, ou tenha uma sobrevida baseada em argumentos e esperança! Esperança de um dia reencontrá-lo, esperanças de um dia esquecê-lo e argumentos próprios para te convencer disso.
O passado só é bom para aqueles que tem medo do futuro, ou para aqueles que simplesmente não esperam nada do futuro! O seu passado é bom, mas se ele é tão bom, ele não deveria ser passado, ele deveria estar acontecendo nesse exato momento! Cuidado para não cair nas armadilhas que nós mesmos colocamos durante a vida, não caía no precipício por ter medo de voar!
Se o passado é passado? Só o tempo irá dizer... ou você pode determinar isso!
KISS YOUR PAST GOOD-BYE - DIGA ADEUS AO SEU PASSADO
(Aerosmith)
Kiss Your Past Good-bye (Diga adeus ao seu passado)
Finder keepers losers weeps (Os achados ficam perdidos e chorando)
Down on 42nd street (descendo a rua 42)
Bare-foot-children cryin’ my-oh-my (Uma criança descalça chora, oh meu Deus)
I watched you on the avenue (Eu via você pela avenida)
While other men were having you (Enquanto outros homens estavam com você)
I think that you should led you caged bird fly (Eu acho que você deveria deixar seu pássaro engaiolado voar)
And Kiss your past good-bye (E diga adeus ao seu passado)
Kiss you past good-bye (diga adeus ao seu passado)
Kiss you past good-bye (diga adeus ao seu passado)
Kiss you past good-bye (diga adeus ao seu passado)
I’ve been so lost I must confess (Eu tenho andado perdido devo confessar)
I’ve had my share of loneliness (Eu tnho minha parte da solidão)
But yeah it’s hard to keep a good man down (Mas é difícil deixar um homem bom pra baixo)
The loves you lost were all in vain (Os amores que você perdeu foram todos em vão)
The past lives on inside your brain (o passado vive na sua cabeça)
I don’t think you need those memories (eu não acho que você precisa dessas lembranças)
Hanging’ ‘round, yeah (por aí, yeah)
Good-bye (Adeus)
Kiss you past good-bye (diga adeus ao seu passado)
You’ve gotta let if fly (Você tem que deixá-lo ir)
Kiss you past good-bye (diga adeus ao seu passado)
And if that bird don’t fly away (se esse pássaro não for embora)
There’s just one thing I got to say (Há somente uma coisa que eu tenho que dizer)
It’s later than deuce a ticks ( É mais tarde que um tique-taque)
You broken heart, it needs a fix (O seu coração partido precisa de concerto)
You’re feedin’ off a high that would not last (Você está alimentando uma mágoa que não terminará)
And people they don’t seem to care (E as pessoas parecem não se importarem)
And sorry just don’t cut it, yeah (E arrependimento não vai acabar com isso)
It seems to me you’re getting’ nowhere fast (Parece que você está chegando rápido à lugar nenhum)
So… Kiss… your…past (Só um beijo no seu passado)
Or Kiss your ass good-bye (Ou diga adeus ao seu traseiro)
Kiss your past good-bye (diaga adeus ao seu passado)
There’s no more tears to cry (Não há mais lágrimas para chorar)
So Kiss your ass good-bye yeah!
1 comentários:
Oi filhota, saudades de vc.
Achei lindo o novo formato do blog.
Gostei muito do texto.
Parabéns.
Bijos.
Postar um comentário